У серпні виповнилося 85 років від дня народження видатного перекладача Анатоля Перепаді (1935-2008), життя і початок літературної творчості якого тісно пов’язане з Олександрією.
Не дивно, що в пам’ять про лауреата багатьох іноземних премій, одного з найкращих вітчизняних перекладачів, автора повного перекладу українською епопеї Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу», творів Монтеня, Рабле, Бальзака, Моріака, Сент-Екзюпері, Камю, Клоделя, Моравіа, Макіявеллі, Кальвіно, сервантесівського «Дон Кіхота» (у співавторстві з Миколою Лукашем) та інших всесвітньо відомих творів в закладах культури області у ці дні організовано кілька книжкових виставок. Зокрема, в Олександрійському міському музейному центрі імені Антоніни Худякової. Про це повідомила знана музейниця й краєзнавиця Ольга Божко.
Вражаючу виставку книг, перекладених Анатолем Перепадею, що з’являлися в різні роки в українських видавництвах, також підготував відділ обслуговування користувачів обласної універсальної наукової бібліотеки імені Дмитра Чижевського, що в Кропивницькому. З ним знайомить відвідувачів очільниця відділу Ірина Рєзнік.
А літературно-меморіальний музей Івана Карпенка-Карого на своєму електронному ресурсі подав інформацію про значну творчу роботу здійснену Анатолем Перепадею.
Джерело: Рідний край